Accord de confidentialité
Comment pouvez-vous protéger mon design ?​​​​​​​
Taihu Snow Silk s'engage à protéger les droits d'auteur des œuvres d'art de ses clients et promet de ne jamais utiliser les créations des clients pour toute autre utilisation. Nous conservons également les fichiers uniquement sur notre propre serveur informatique crypté.

Afin que les clients n'aient pas de soucis, nous avons préparé un document officiel NDA comme ci-dessous, si vous décidez de travailler avec nous, nous le ferons signer avec votre entreprise, une fois le projet terminé, tous les fichiers pourront être supprimés.

Vous trouverez ci-dessous un accord de confidentialité pour référence
ACCORD DE NON-DIVULGATION
CET ACCORD est conclu le *mm-*jj-*aa entre
« Partie divulgatrice »
******
Destinataire
Suzhou Taihu neige soie Co., LTD
ATTENDU QUE le destinataire a été ou sera engagé dans le développement de produits et de prototypes et, à cet égard, aura accès à certaines informations confidentielles exclusives ;et

ATTENDU QUE la partie divulgatrice est disposée à divulguer des détails sur ou certaines des informations confidentielles sous des obligations de confidentialité, et que le destinataire est disposé à recevoir des détails sur ou certaines des informations confidentielles sous des obligations de confidentialité, le tout conformément aux dispositions du présent Accord;et

CONSIDÉRANT QUE les Parties souhaitent démontrer par le présent Accord la manière dont ledit matériel confidentiel et exclusif sera traité ;et

CONSIDÉRANT QUE la langue du présent Accord sera l’anglais.
 
PAR CONSÉQUENT, IL EST CONVENU DE CE QUI SUIT :
 
1. Définitions

Dans le présent Accord, les mots suivants auront les significations suivantes :

1.1 « Informations confidentielles » signifie :

un.
Toute information fournie par la partie divulgatrice sous forme de document/modèle/autre forme tangible qui, au moment de sa divulgation, est expressément déclarée confidentielle, ou toute information qui n'est pas marquée comme confidentielle mais que le destinataire peut soupçonner ou supposer qu'elle est confidentielle, ou similaire au moment de la divulgation ;
b.
Toute information fournie directement ou indirectement par la partie divulgatrice au destinataire sous quelque forme que ce soit avant, à ou après la date du présent accord.Il comprendra notamment, mais sans s'y limiter, le code source, les concepts techniques, les conceptions, les informations et les données concernant les formules, les algorithmes, les séquences, les collaborations de recherche, les connaissances techniques et les spécifications des données des matériaux et les techniques de fabrication qui sont nécessaires pour permettre au destinataire de être impliqué dans le projet ainsi que dans les relations commerciales, les produits et leurs dérivés, les stratégies de développement d'entreprise, les notes, les lettres, les notes de service, les rapports, les contrats, les enregistrements, les licences, les tableaux, les bases de données, les livres de données, les cahiers, les impressions informatiques, les textes et les données stockés dans les programmes informatiques, les dessins, les graphiques, les illustrations et toute autre documentation et matériel liés au projet, sans aucune limitation, préparés ou mis à la disposition du bénéficiaire à tout moment avant, pendant ou après le projet ;
c.
le fait que des discussions ont lieu entre la partie divulgatrice et le destinataire.

1.2 Les informations confidentielles peuvent être divulguées de quelque manière que ce soit, elles peuvent être exprimées sous forme d'informations techniques ou autrement, et incluent les informations représentées dans la propriété intellectuelle ou le savoir-faire en général.

1.3 Les informations confidentielles incluent toute partie du projet, y compris le savoir-faire, sur laquelle le destinataire travaille au cours du projet.

1.4 « Objectif autorisé » désigne le projet/travail dans lequel les parties sont impliquées, la partie divulgatrice en tant qu'acheteur et le destinataire en tant que fabricant sous contrat.
 
2. Obligations de confidentialité et de non-utilisation

Le Bénéficiaire s'engage, pour une durée de * ans à compter de la date du présent Accord :

un.
garder les informations confidentielles confidentielles et secrètes à tout moment ;
b.
ne pas divulguer les informations confidentielles ou permettre qu'elles soient divulguées en totalité ou en partie à un tiers sans le consentement écrit préalable de la partie divulgatrice ;
c.
ne pas utiliser les informations confidentielles en totalité ou en partie à des fins autres que celles autorisées ;et
d.
prendre toutes les mesures appropriées et raisonnables pour assurer la confidentialité des informations confidentielles.
e.
prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir que les droits de propriété intellectuelle protégeables [contenus dans ou liés aux informations confidentielles] ne sont pas détruits en mettant les informations à la disposition du public, par exemple par une description écrite ou orale ;
F.
ne pas faire d'utilisation commerciale ou tirer profit des informations confidentielles ni chercher à obtenir une protection de toute propriété intellectuelle contenue dans les informations confidentielles, à moins que le consentement écrit préalable de la partie divulgatrice ne soit obtenu ;
g.
informera la partie divulgatrice immédiatement dès la découverte de toute utilisation ou divulgation non autorisée d'informations confidentielles ou de toute autre violation du présent accord par le destinataire et ses employés et consultants, et coopérera avec la partie divulgatrice de toutes les manières raisonnables pour aider la partie divulgatrice à empêcher son utilisation ou divulgation ultérieure non autorisée.
 
3. Exceptions

Les obligations de confidentialité énoncées dans le présent Accord ne s'appliquent pas aux informations que le destinataire peut montrer par des documents écrits :

un.
était connu du destinataire avant que les informations ne soient fournies par la partie divulgatrice ;ou
b.
est dans ou entre ultérieurement dans le domaine public, et non par le destinataire ;ou

c.
est reçu par le destinataire sans restrictions de confidentialité de la part d'un tiers qui est légalement autorisé à effectuer la divulgation au destinataire.
d.
l'obligation légale de divulguer.

4. Retour des informations

À la demande écrite de la partie divulgatrice et immédiatement après la résiliation et/ou l'expiration, le destinataire devra restituer à la partie divulgatrice toutes les informations confidentielles que le destinataire a reçues en vertu du présent accord et qui peuvent encore être en sa possession, ou sera certifié pour détruire toutes les informations confidentielles, y compris toutes les copies réalisées, conformément aux instructions de la partie divulgatrice, et ne procéder à aucune autre utilisation ou divulgation de ces éléments.

5. Propriété

Le destinataire reconnaît et accepte que la propriété, le titre et les droits d'auteur des informations confidentielles, y compris tous les documents, fichiers et autres éléments contenant des informations confidentielles, appartiennent à la partie divulgatrice.
 
6. Engagement de non-concurrence

6.1 Pendant la durée du présent accord et pendant une période de * ans après la date d'entrée en vigueur du présent accord, le bénéficiaire ne doit pas :

un.
s'engager directement ou indirectement dans toute activité en concurrence avec la partie divulgatrice ;et
b.
utiliser les informations confidentielles, en particulier le savoir-faire et les concepts de la partie divulgatrice, pour rivaliser avec elles.

6.2 Cet engagement sera applicable dans le monde entier.

7. Aucun droit implicite

Le présent Accord ne doit pas être interprété :

un.
accorder au destinataire toute licence ou tout droit autre que ceux expressément énoncés dans le présent accord en ce qui concerne les informations confidentielles ;ni
b.
exiger que la partie divulgatrice divulgue toute information confidentielle au destinataire.Aucune garantie ou représentation, expresse ou implicite, n'est donnée quant à l'exactitude, l'efficacité, l'exhaustivité, les capacités ou la sécurité de tout matériel ou information fourni dans le cadre du présent accord.

8. Création d'une nouvelle propriété intellectuelle

Le Destinataire s'engage à ne pas :

un.
créer, créer ou générer toute autre propriété intellectuelle en utilisant ou sur la base des informations confidentielles
Informations (ci-après la « Nouvelle propriété intellectuelle » ).Si une nouvelle propriété intellectuelle est créée, réalisée ou générée, elle appartiendra à la partie divulgatrice.
b.
tenter de reproduire les informations confidentielles ou d’enquêter sur des aspects détaillés des informations confidentielles qui n’ont pas été divulgués par la partie divulgatrice.
c.
la nouvelle propriété intellectuelle suivra tous les termes du présent accord.

9. Dommages-intérêts

9.1 Les dommages résultant d'une utilisation ou d'une divulgation non autorisée des informations confidentielles ou d'une violation du présent accord par la faute ou la négligence du destinataire, à la partie divulgatrice seraient incalculables si des informations exclusives devaient être divulguées à une partie non spécifiquement autorisée par la partie divulgatrice. pour recevoir de telles informations.Les parties soussignées conviennent mutuellement que le destinataire devrait diffuser à quiconque des informations confidentielles de la partie divulgatrice sans y être spécifiquement autorisé par la partie divulgatrice ;le Bénéficiaire sera responsable, entre autres, des choses décrites dans le présent Accord ;Dommages-intérêts qui seront égaux à US$* et * % des revenus projetés de la partie divulgatrice pour les douze (12) mois immédiatement après la diffusion non autorisée d'informations.

9.2 Alternativement, les dommages-intérêts s'élèveront à* USD et à * % des revenus annuels réels du concurrent de la partie divulgatrice qui utilise les informations confidentielles susmentionnées.

9.3 La méthode de calcul des dommages-intérêts décrite ci-dessus dans cette clause sera choisie selon le montant supérieur à l'autre.

9.4 Rien dans cette clause ne signifiera ou ne sera interprété comme signifiant que toute autre forme de réparation n'est pas disponible pour la partie divulgatrice et doit plutôt être interprété et compris comme n'étant qu'un des nombreux recours disponibles pour la partie divulgatrice.

10. Limitation de responsabilité de la partie divulgatrice

La partie divulgatrice ne donne aucune garantie concernant les informations confidentielles divulguées par elle ci-dessous et en particulier (mais sans limiter ce qui précède) aucune garantie ou représentation, expresse ou implicite, n'est donnée par la partie divulgatrice quant à l'exactitude, l'efficacité, l'exhaustivité, capacités ou la sécurité de tout matériel ou information fourni dans le cadre du présent Accord.
 
11. Publication

Le destinataire ne doit pas organiser ni autoriser la publication de toute information concernant les résultats ou l'issue des informations confidentielles sans le consentement écrit préalable de la partie divulgatrice.

12. Droit et résolution des litiges

Le présent accord sera régi et interprété conformément à la loi de la République populaire de Chine.Tout litige découlant du présent accord ou en relation avec celui-ci sera soumis à la Chine.
Commission d'arbitrage économique et commercial international (CIETAC) pour un arbitrage qui sera mené conformément aux règles d'arbitrage de la CIETAC en vigueur au moment de la demande d'arbitrage.La sentence arbitrale est définitive et contraignante pour les deux parties et la langue de l'arbitrage sera l'anglais.

13. Avis

Tous les avis devant être signifiés en vertu du présent accord doivent être adressés par écrit aux adresses figurant en tête du présent accord.

14. Obligation des successeurs et ayants droit

Le présent Accord liera les successeurs et ayants droit des parties aux présentes et le nom d'une partie apparaissant aux présentes sera réputé inclure les noms de ses successeurs et ayants droit, à condition toujours que rien ne permette une cession par l'une ou l'autre partie, sauf dans les cas expressément prévus.

15. Invalidité et séparabilité

Le présent accord constitue l'intégralité de l'entente et de l'accord entre les parties aux présentes en ce qui concerne l'objet et remplace toutes les communications précédentes, orales et écrites, les représentations et les ententes entre les parties en ce qui concerne l'objet du présent accord.Si des dispositions du présent accord sont jugées invalides ou inapplicables, elles seront dans cette mesure considérées comme nulles et non avenues, mais les autres dispositions du présent accord resteront pleinement en vigueur.
 
EN FOI DE QUOI, les parties aux présentes ont fait signer le présent Accord en double exemplaire par leur représentant dûment autorisé et chaque partie conservera l'un des originaux.Le présent Contrat peut être signé et remis par télécopie ou par courrier électronique au format PDF, qui constituera un original du présent Contrat.

 
Contactez-nous

Liens rapides

Catégorie de produit

Contactez-nous
Téléphone : +86- 13584970970
Adresse : n° 2428, route nationale Zhenze 318, Suzhou, Jiangsu, Chine
Suzhou Taihu neige soie Co., Ltd.